Prevod od "budeš dělat ty" do Srpski

Prevodi:

ćeš ti

Kako koristiti "budeš dělat ty" u rečenicama:

A zatím co my budeme na útěku, co budeš dělat ty?
A dok mi bežimo, šta æeš ti da radiš?
Zato já jsem vždycky věděl, co budeš dělat ty, Hoseine.
Ja takvih problema nisam imao, pošto sam znao gde si ti otišao, Hoseine.
Co budeš dělat ty, vrátíš se na východní pobřeží?
A šta æete vi, vratiti se na Istoènu obalu?
Jsem v tom až po uši a musím vědět, co budeš dělat ty.
U govnima sam do grla i moram znati što æeš ti uèiniti.
Co budeš dělat ty, až budeš mít dítě?
Džoi, šta ćeš ti da radiš kad budeš dobijao bebu?
Jistě, ale co budeš dělat ty?
Naravno, ali šta je sa tobom?
Nikdo se neptal co budeš dělat ty.
Od tebe niko ništa ne traži.
A co budeš dělat ty, šéfe?
Šta æeš ti da radiš, šefe?
A když my budeme dělat tohle, co budeš dělat ty?
Dok se mi bavimo ovim, što æeš ti uèiniti?
Takže, Seth má konečně rande a co budeš dělat ty?
Pa, ako te Seth napušta zbog njegovog velikog sastanka veèeras, šta æeš ti onda raditi?
Poslouchej, nováčku, to lůžko zůstalo volné, protože ten minulý odmítl dělat věci, které teď budeš dělat ty.
Slušaj, novajlijo, ta vrata su ostala otvorena zato što zadnji tip nije htio raditi ono što ti hoæeš.
No a co budeš dělat ty až to celé skončí?
Mislim, što æeš ti raditi kada se sve ovo završi?
Odjedeme, a co budeš dělat ty?
Da odemo, a šta æeš ti?
Akorát, že striptýz budeš dělat ty.
Da. Samo što si ti striper.
Pokud mám být Ohnivým lordem, až tahle válka skončí, co budeš dělat ty?
Pa pošto æu ja biti Gospodar Vatre, kada se rat završi,...šta æeš ti da radiš?
Merline, co přesně budeš dělat ty?
Merline, sta ce ti tacno da uradis?
Až bude tohle všechno za námi a všichni se vrátí za svými rodinami, co budeš dělat ty?
Када се све ово заврши и када оду кући, својим фамилијма шта ћеш ти?
Kdy to s ním budeš dělat ty?
A kada æeš ti sa sveštenikom? Ko, ja?
Nevím co budeš dělat ty, ale já jdu domů.
Ne znam šta æeš ti, ali ja idem kuæi.
A jednou budeš dělat ty samé věci pro ten stejný důvod.
I jednog dana, ti æeš uraditi istu stvar iz istog razloga.
Budeš dělat ty super děsivý ksichtíky, co?
Sad æeš da praviš strašne face, zar ne?
Co budeš dělat ty, když tě budou chtít chytit za 145 km/hod po ulici?
Šta æeš ako te uhvate da voziš ulicom 145 km/h?
Spíš by mě zajímalo, co budeš dělat ty.
Još veæe pitanje je, šta æeš ti da radiš?
Co budeš dělat ty, až budeš mít volno?
Što si ti radio? Na slobodni dan. - Što i inaèe.
Gratuluju, reklamu na židle budeš dělat ty!
Èestitam. Ti si novo lice Geri-Chaira.
No a co budeš dělat ty?
Šta si ti planirao za kasnije?
A navíc nemáš žádné povinnosti, bylo by tak těžký se o něj starat dva nebo tři týdny než budeš dělat ty blbosti, co musíš dělat?
I kako ti nemaš nikakvih obaveza, ne bi bilo loše da tu provedeš dva ili tri tjedna prije nego odeš raditi stvari koje moraš?
Co budeš dělat ty, zatímco bude pracovat?
Šta æeš ti dok on radi? Šta planiraš?
Víc mě trápí, co budeš dělat ty.
Više sam zabrinuta u vezi toga što æeš ti raditi.
Lepší otázka je, co budeš dělat ty?
Bolje pitanje je šta æeš ti uraditi?
A co budeš dělat ty, když budu nahoře?
A šta æeš, moliæu, ti da radiš dok sam angažovan u tom junaštvu?
A co budeš dělat ty, zatímco my budeme odvádět špinavou práci?
I šta æeš ti to raditi dok mi odraðujemo prljavi posao?
A co budeš dělat ty, Carlosi, až bude po všem?
Шта је с тобом, Карлосе? Шта ћеш када се све ово заврши?
Takže počkej, když já se ožením, co budeš dělat ty?
Dakle èekaj, dok se ja budem ženio šta æeš ti da radiš?
A... co budeš dělat ty, otče?
I... Šta ti nameravaš delati oèe?
2.7373900413513s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?